5 reasons why you may need a sworn translation

5 Gründe, warum Sie möglicherweise eine beglaubigte Übersetzung benötigen

Viele Menschen glauben, dass sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, z. B. wenn es sich um juristische Dokumente handelt. Aber nicht für jedes juristische Dokument muss eine beglaubigte Übersetzung angefertigt werden. Beglaubigte Übersetzungen sind in der Regel für amtliche Dokumente erforderlich, die für Behörden in eine andere Sprache übersetzt werden müssen. Zur Vereinfachung haben wir eine Liste der Top 5 Dokumente erstellt, die häufig eine beglaubigte Übersetzung erfordern.

Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem vereidigten Fachübersetzer rechtsgültig gemacht und beglaubigt wurde. Dieser Übersetzer ist für eine bestimmte Sprachkombination gerichtlich vereidigt. Die Übersetzung ist fest mit der Originalfassung des Dokuments verankert und wird vom Übersetzer beglaubigt, wobei dieser erklärt, dass die Übersetzung richtig und vollständig ist. Diese Erklärung muss mit Unterschrift und Stempel versehen werden.

1. Übersetzung amtlicher Dokumente

Für amtliche Dokumente wie Führerscheine, Reisepässe, Auszüge aus dem Einwohnermelderegister und Geburtsurkunden ist häufig eine beglaubigte Übersetzung erforderlich. Wollen Sie auswandern? Oder im Ausland heiraten? Lassen Sie sich in einem anderen Land als Deutschland scheiden? Dann benötigen Sie einen vereidigten Übersetzer, der Ihr Dokument korrekt übersetzt und Ihnen eine Erklärung ausstellt.

Von offiziellen Stellen - wie Kommunen, Universitäten, Botschaften, Gerichten, Anwaltskanzleien und Notaren - wird häufig verlangt, dass die folgenden offiziellen Dokumente von einem vereidigten Übersetzer übersetzt werden:

  • Auswanderungsdokumente
  • Geburtsurkunden
  • Führerscheine
  • (Reise-)Pässe
  • Auszüge aus dem Einwohnermelderegister
  • Sterbeurkunden
  • Heiratsurkunden
  • Scheidungsurteile usw.

2. Übersetzung von Gerichtsdokumenten

Bei Gerichtsverfahren oder internationalen Rechtsangelegenheiten müssen Sie in den meisten Fällen einen vereidigten Übersetzer beauftragen. Dabei kann es sich um die Übersetzung folgender Gerichtsdokumente handeln:

  • Vorladungen
  • Gerichtsurteile
  • Gerichtsentscheidungen
  • Vollstreckungsbescheide
  • Petitionen
  • Verteidigungsdokumente
  • Belegdokumente usw.

3. Übersetzung notarieller Dokumente

Wenn Sie ein Unternehmen im Ausland gründen oder eine weitere Niederlassung in einem anderen Land eröffnen, muss Ihre Gründungsurkunde möglicherweise von einem vereidigten Übersetzer angefertigt werden. Neben der Gründungsurkunde gibt es weitere Dokumente, die häufig eine beglaubigte Übersetzung erfordern, zum Beispiel:

  • Satzungsbestimmungen
  • Gesellschaftsverträge
  • Kooptationserklärungen
  • Testamente
  • Vertretungsbescheinigungen usw.

4. Übersetzung von Verträgen

Einer der 5 Gründe, warum Sie möglicherweise eine beglaubigte Übersetzung benötigen, ist, dass Sie etwas im Ausland kaufen möchten. Bei Verträgen ist es besonders wichtig, dass die Übersetzung inhaltlich klar ist und die Auswirkungen aufzeigt, die sich daraus ergeben können. Tatsächlich ist in bestimmten Ländern eine beglaubigte Übersetzung erforderlich, um Verträge rechtsgültig zu machen. Für folgende Dokumente benötigen Sie häufig eine beglaubigte Übersetzung:

  • Mietverträge
  • Kaufverträge
  • Arbeitsverträge
  • Pensionsvereinbarungen usw.

5. Übersetzung anderer Dokumente

Sie haben einen neuen Job im Ausland gefunden? Dann kann es sein, dass Ihr zukünftiger Arbeitgeber eine beglaubigte Übersetzung Ihres Diploms oder Ihrer Zeugnisse benötigt. Neben diesen Unterlagen können folgende Dokumente ebenfalls von einem vereidigten Übersetzer übersetzt werden:

  • Bescheinigungen
  • Zertifikate
  • Führungszeugnisse
  • Referenzen
  • Gehaltsabrechnungen
  • Bankbürgschaften
  • Arbeitgebererklärungen usw.

Zweifeln Sie daran, ob Ihre Situation hinsichtlich der Notwendigkeit einer beglaubigten Übersetzung unter eine der 5 oben genannten Kategorien fällt? Dann erkundigen Sie sich sicherheitshalber bei der zuständigen Behörde, die das Dokument anfordert, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen.

Professionelle vereidigte Übersetzer

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung? Unsere vereidigten Übersetzer verfügen über langjährige Erfahrung in der Übersetzung von Dokumenten in verschiedenen Branchen. Besuchen Sie Translationwork.eu für beglaubigte Übersetzungen aus und in alle Sprachen.

Haben Sie eine Frage zu diesem Artikel?

Antwort innerhalb von 24 Stunden

Teile diesen Artikel

Wähle deinen Lieblingskanal

Abonnieren Sie unseren Newsletter