Korrekte, zuverlässige Informationen Übersetzungsbüro für Behörden
Behördliche Kommunikation erfordert korrekte, verlässliche Informationen und einen scharfen Blick für Details und politische Empfindlichkeiten, und genau das ist die Stärke unserer muttersprachlichen Übersetzer.
Wir arbeiten mit Übersetzern zusammen, die sich auf Übersetzungen für Behörden spezialisiert haben
Fachbereiche
Unsere Übersetzungaufträge beinhalten:
-
Grundsatzdokumente und Strategiepapiere
-
Grundsatzdokumente und Strategiepapiere
-
Pressemitteilungen
-
Informationstexte
-
Website-Texte
-
Reden und Stellungnahmen
-
Kommunale Vorschriften
-
Dokumente im Rahmen internationaler Kooperationsprojekte
Verschiedene Organisationen Übersetzung von behördlichen Dokumenten
Translationwork.eu übernimmt Übersetzungsaufträge für Organisationen wie die Europäische Kommission, das Europäische Parlament, die Ministerien für Gesundheit, Soziales und Sport, Wirtschaft und Auswärtige Angelegenheiten sowie für verschiedene Provinzen und Kommunen. Wir arbeiten zudem für Universitäten sowie für verschiedene nationale und internationale Institutionen.
Express-Übersetzungen
Express-Übersetzungen sind für uns Routine
Unser umfangreiches Netzwerk an professionellen und erfahrenen Übersetzern steht Ihnen jederzeit zur Verfügung. Sie können uns jederzeit mit Ihren Übersetzungen aus und in alle Sprachen beauftragen, auch wenn Sie es besonders eilig haben.
Wir liefern Express-Übersetzungen blitzschnell.
-
Professionelle muttersprachliche Übersetzer
-
Erstes ISO-17100 zertifiziertes Übersetzungsbüro in den Niederlanden
-
Immer von einem zweiten Sprachspezialisten korrekturgelesen, auch bei Express-Übersetzungen
-
Übersetzungen in mehr als 35 Sprachen
Lokalisierung
Kultur, ortsübliche Verfahren, Technik und Lokalsprache
Unter Lokalisierung versteht man die Anpassung eines Textes an die örtlichen Gegebenheiten, wie Kultur, Empfindlichkeiten, Technik und Sprachgebrauch in einem anderen Land oder einer anderen Region. Ihr Text wird an die Bedürfnisse und Erwartungen Ihrer ausländischen Zielgruppe angepasst.
Fachbereiche
Wir lokalisieren eine Vielzahl von Textarten, darunter:
-
Verträge
-
Webseiten
-
Anwendungen
-
Software
-
Handbücher